sábado, 25 de enero de 2020

COMENTARIO SONETO V GARCILASO - 1B(21)

En este soneto de Garcilaso de la Vega encuentro varios recursos literarios a recalcar.
Comienza la obra con una metáfora en el primer verso "Escrito está en mi alma vuestro gesto" relacionando el gesto de la amada con algo que esta escrito en un papel, que no se puede borrar. Primera señal de muchas acerca del amor eterno hacia la mujer idealizada. Continuamos esta estrofa con un hipérbaton en el primer y segundo verso, ya que se altera la colocación de las palabras "Escrito está en mi alma vuestro gesto, / y cuanto yo escribir de vos deseo;" cuando sería "Vuestro gesto está escrito en mi alma, y cuanto yo deseo escribir de vos"; este recurso el autor lo utiliza para dar una mayor elegancia al texto y adaptar la rima del resto de la estrofa.
En este primer cuarteto, vemos que se repite mucho el sonido /s/, provocando una aliteración. Este recurso le sirve al autor para dar un efecto sonoro a la estrofa, en esta ocasión, da sensación de susurro o de deseo hacia la amada de la que está hablando. Otro recurso de esta estrofa es la metonimia, la parte por el todo; en el primer verso "Escrito está en mi alma vuestro gesto" habla de gesto refiriéndose al rostro, pero es tal la belleza y el amor que siente que no se atreve a nombrarlo. Finalizando con este cuarteto, vemos un encabalgamiento abrupto en el verso 4 "yo lo leo / tan solo, que aun de vos me guardo de esto", usado para destacar o enfatizar lo que se quiere decir ya que en la pausa se capta la atención del lector.
 El segundo cuarteto tiene una aliteración también de los sonidos /s/ y /t/ al igual que el primero para, como ya he mencionado anteriormente, provocar un efecto sonoro, la /t/ es una letra que suena de manera potente generando una sensación de seguridad en lo que se dice, en el tema del texto, que es el amor idealizado hacia una dama; por ello Garcilaso de la Vega nos da a entender que está muy enamorado de ella, que está muy seguro y que lo está tanto que no se atreve a decirlo en voz alta sino que lo susurra.
En la tercera estrofa, o lo que es lo mismo, primer terceto hay una personificación en el segundo verso "mi alma os ha cortado a su medida" ya que es evidente que el alma no puede cortar nada. Con este recurso nos quiere decir que el alma ha encontrado su otra mitad, el ser que la complementa, es decir, que ya está completa, otra vez demostrando el autor la perfección de su amada. 
A continuación, en el segundo terceto, la última estrofa de la obra, hay un paralelismo y una anáfora en el último verso del primer terceto y los dos últimos versos "por hábito del alma mismo os quiero. / por vos nací, por vos tengo la vida, / por vos he de morir, y por vos muero." Con estos 2 recursos metidos en 3 versos vemos diferentes cosas. La primera es que repite la misma estructura, y esto nos hace ver que cuando empieza un verso por "por" y le sigue un verbo es que va a agradecerle algo a la dama, en este caso le dice que por hábito (costumbre) del alma le quiere, es decir, un amor que va más allá, incontrolable; más adelante le dice que por ella nació, por ella tiene la vida y por ella ha de morir, dándonos a entender que la mujer amada es la que da sentido a su vida, gracias a ella está vivo por que sin ella su existencia no tendría sentido, otra forma más de decir que es un amor infinito.
Para finalizar este comentario, existe una hipérbole en el último verso al final del todo cuando dice "…, por vos muero", exagerando el sentimiento de sufrimiento del autor por una fuente de amor inagotable de amor hacia una dama, siendo este no correspondido.

1 comentario:

  1. Aunque alguna interpretación de algún recurso puede ser "discutible", creo que has hecho un buen trabajo. Intenta ceñirte a lo que cada recurso puede aportar a la justificación y el desarrollo de la intención subjetiva del autor. No te despistes y des interpretaciones que no se ajusten al recurso que estás analizando. Buen trabajo. Sigue así. (9)

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.